您现在的位置:首页 > 英文相关的标准规范列表

[辽宁省] DB21/T 2414.2-2015 公共场所双语标识英文译法 第2部分:道路交通

[辽宁省] DB21/T 2414.1-2015 公共场所双语标识英文译法 第1部分:通则

[内蒙古自治区] DB15/T 1208.2-2017 公共场所标志英文译写规范 第2部分:交通

[湖南省] DB43/T 1860.3-2020 张家界全域旅游公共标识语英文译写规范 第3部分:风景名胜

[湖南省] DB43/T 1860.2-2020 张家界全域旅游公共标识语英文译写规范 第2部分:地名交通

[湖南省] DB43/T 1860.1-2020 张家界全域旅游公共标识语英文译写规范 第1部分:通则

[河南省] DB4101/T 87.3-2024 公共服务领域标识英文译写规范 第3部分:旅游

[河南省] DB4101/T 87.2-2023 公共服务领域标识英文译写规范 第2部分:轨道交通

[河南省] DB4101/T 87.1-2023 公共服务领域标识英文译写规范 第1部分:通则

[湖北省] DB42/T 1329-2018 英文科技学术期刊评级规范

[河北省] DB13/T 2522-2017 公路公共场所汉英双语标识英文译法

[河北省] DB1304/T 452-2023 组织机构、职务职称英文译写规范

[山东省] DB37/T 1115-2023 公共服务领域英文译写规范

[山东省] DB37/T 1115-2008 公共场所双语标识英文译法

[山东省] DB37/T 1115 2023 公共服务领域英文译写规范

[山东省] DB3701/T 0005.9-2019 济南市公共服务领域名称英文译写规范 第9部分:餐饮住宿

[山东省] DB3701/T 0005.8-2019 济南市公共服务领域名称英文译写规范 第8部分:体育

[山东省] DB3701/T 0005.7-2019 济南市公共服务领域名称英文译写规范 第7部分:经济金融

[山东省] DB3701/T 0005.6-2019 济南市公共服务领域名称英文译写规范 第6部分:医疗机构

[山东省] DB3701/T 0005.5-2019 济南市公共服务领域名称英文译写规范 第5部分:旅游

[山东省] DB3701/T 0005.4-2019 济南市公共服务领域名称英文译写规范 第4部分:道路交通

[山东省] DB3701/T 0005.3-2019 济南市公共服务领域名称英文译写规范 第3部分:园区商圈

[山东省] DB3701/T 0005.2-2019 济南市公共服务领域名称英文译写规范 第2部分:组织机构

[山东省] DB3701/T 0005.11-2019 济南市公共服务领域名称英文译写规范 第11部分:科技教育

[山东省] DB3701/T 0005.10-2019 济南市公共服务领域名称英文译写规范 第10部分:文化